Diseño del blog

La Apostilla y Declaración de Valor

Vivir en España • 28 de octubre de 2021

En este artículo encontrarás el siguiente contenido:



Fuentes | Colaboradores de esta información:


Unión Europea - Vivireneuropa.eu - Ministerio de Asuntos Exteriores - unmadrilenoeneuropa.es - Portal Inmigración España - Ministerio de Justicia -   

Servicios al Ciudadano

La Declaración de valor en España.

Tanto par documentos, certificados como para títulos académicos es necesario que estén validados. Por ello te queremos explicar qué es la declaración valor y la apostilla. Para qué sirven.


Este artículo está pensando principalmente para ciudadanos que tienen que gestionar documentos, certificados o titulaciones que han sido emitidas en España.


Antes de empezar queremos recordar que en la comunidad Vivir en España somos más de 90 colaboradores a tu servicio para ayudarte en más de 250 servicios y gestiones. Además, dispones más de 180 informaciones digitales para que puedas planificar todo tú directamente. Formamos parte de la red de movilidad europea: Vivir en Europa.


En la parte superior de este artículo puedes ver todas las fuentes oficiales que han colaborado o de las cuáles se ha obtenido la información.


Qué es la Declaración de Valor en España.


La Declaración de Valor es un documento, escrito en el idioma del país donde lo quieres presentar, que describe brevemente una calificación dada otorgada a una persona específica por una institución de sistema educativo diferente al del país donde la estás presentando.


Es decir, si estás en Italia, es un documento en España que explica tus calificaciones en español obtenidas en Italia.


Tiene naturaleza informativa ya que no atribuye ningún reconocimiento al título obtenido en el extranjero. Es habitual su solicitud para el proceso de homologación o convalidación de titulaciones.


Proporciona información útil para la posterior evaluación de la calificación por las autoridades competentes para los distintos métodos de reconocimiento legal de valores extranjeros. Estos son los conceptos que suele incluir:


  • Naturaleza jurídica de la institución que emite el título.

  • Requisitos de acceso para el curso de grado que terminó con esa calificación.

  • Duración legal del curso de estudio y / o compromiso general requerido del estudiante en créditos o en horas.

  • Valor de la titulación en el sistema / país que la emitió, para fines académicos y / o profesionales.

Los responsables de la tramitación de estos documentos:

  • Representaciones diplomáticas de Italia en el exterior (Embajadas y Consulados en el país donde se solicitó el título). 

  • También puedes solicitarlo de manera 100% online, estés donde estés, con nosotros y nuestro equipo. Somos expertos y nos encargamos de todo el proceso.
Más de 250 Trámites Online. Desde cualquier parte del mundo

La Apostilla en España. Qué es y para qué sirve.

Suele ser otro de esos procesos, que aunque se creó para simplificar, se nos escapa muchas veces y es imprescindible para decenas de tramitaciones. Te explicamos en detalle:


La apostilla reemplaza la legalización de certificados con las autoridades consular para ciudadanos de países que han firmado el Convenio de La Haya de 5 de octubre de 1961 relativo a la abolición de la legalización de documentos públicos extranjeros.


La apostilla, por tanto, sustituye a la legalización en la embajada. De ello se deduce que si uno debe tener un certificado de nacimiento válido en un país  y, ese país que se ha adherido a esta Convención no necesita acudir a la embajada y solicitar la legalización, pero puede acudir a la autoridad interna de ese Estado para obtener la anotación de la denominada apostilla en el certificado.


En la práctica, consta de una anotación específica (incluye un sello especial que certifica la autenticidad del documento y la calidad jurídica de la Autoridad expedidora en lugar de la legalización) que deberá constar en el original del certificado expedido por las autoridades competentes del país en cuestión, por una autoridad identificada por la ley de ratificación de Tratado en sí.


La gran ventaja:

La legalización (un proceso bastante complejo) se debe realizar cuando el país no ha suscrito al Convenio de la Haya. Es decir, si puedo poner la apostilla no tengo que legalizar, si debo legalizar es porque mi país no se encuentra entre los firmantes del Convenio de la Haya.


La apostilla no es un documento adicional, sino un sello que legitima el contenido del escrito que reviste. Aquellos documentos procedentes de países no firmantes del Convenio de la Haya que deban surtir efecto en otro país, también deberán realizar el trámite de legalización, aunque mediante un procedimiento diferente al de la apostilla.


Recuerda, para casi todos los documentos que se necesite tener una validez en otro estado se necesita la apostilla.


Esta debe ser traducida y jurada en caso de que tu trámite lo requiere, por lo que antes de realizar una traducción jurada consulta con profesionales sobre todas las necesidades reales que tendrás.

Más de 250 Trámites Online. Desde cualquier parte del mundo Realiza esta gestión con nuestros profesionales

Comparte este contenido

Tu situación puede ser particular.


Esta información no constituye bajo ningún concepto asesoramiento jurídico, sirviendo sólo a efectos informativos. En caso de necesitar asesoramiento debe ponerse en contacto con los Helpers.


Debe tenerse en cuenta que la normativa de cualquiera de los países analizados así como los procedimientos establecidos pueden cambiar en cualquier momento y sin previo aviso. La veracidad y la información es muy importante para nosotros. Por eso encontrarás en el artículo todas las fuentes oficiales y colaboradores que han participado en este artículo. Si quieres aportar a este artículo contacta con nosotros.


Share by: